На самом деле Бангкока в Таиланде давно уже нет: город, когда-
то называвшийся Бангкоком, теперь называется Krung Thep ("Город
Ангелов"). Но это название -- краткое: начало полного названия,
состоящего аж из 150 букв.
Убейте немедленно того, кто скажет "Бангкок за три дня" или
что-нибудь в этом роде: нефиг святотатствовать; я за неделю толь-
ко вошёл там во вкус, работая каждый день над освоением этого
города часов по 8-12 потрясающих часов -- не галопом, но всё же
в несколько ускоренном темпе, а хотелось ведь поглощать здешнюю
супер-экзотику МЕДЛЕННО, с зависаниями в лучших местах.
Я -- не патриот Бангкока: я -- МЕГА-патриот, обожатель до поте-
ри самообладания. Если окажусь здесь снова -- наверное, зарыдаю,
обняв первый встречный фонарный столб или ухватив за борт тук-
тук. И надо будет удержаться, чтобы не расцеловать первого же
бродячего пса в заразную морду: лучше ведь тайку посимпотнее.
Эти коварные тайцы -- зачастую те ещё эстеты. Привораживают на-
крепко, насмерть. А где у них архитектурно-хозяйственный бардак,
там по-своему тоже прекрасно: пёстро, запутанно, благородно-по-
тёрто, с тропической зеленью и даже, как правило, без вони. А
если что-то совсем уж плохо, туда ведь можно и не смотреть.
Бангкок, мой драгоценный Бангкок... Золотой блеск твоих храмов,
твоих сияющих Будд оставил ярчайший след в моей памяти.
* * *
От аэропорта Суварнабхуми до пересадочной станции Makkasan я
ехал на чём-то железнодорожного типа. Ладно, будем называть это
словом "метро".
В аэропорту аппарат по продаже билетов всё выплёвывал мои 100-
батовые купюры. Оказавшийся рядом немец подсказал: купюры СЛИШ-
КОМ НОВЫЕ, опаньки. Он выдал мне старую бумажку взамен свежена-
печатанной, и дело пошло.
От станции Makkasan я потопал длинным переходом на станцию
другого, кольцевого чего-то там (BLM) железнодорожного типа.
На этом кольцевом чём-то там все станции имеют не только назва-
ния, но и номера. Я ехал от BL21 до BL07. Я нашёл эти номера
очень удобными: можно не заморачиваться сложными местными назва-
ниями станций, а обращать внимание только на номера. И легко вы-
считывать, сколько остановок тебе ещё проезжать.
Кстати, в вагоне было холодно. Я не простудился немедленно,
наверное, лишь потому, что прилетел из холодного Пекина, где
успел намёрзнуться изрядно. Нацепить на себя дополнительную шмо-
точку было непросто: вагон-то был набит пассажирами, особо не
развернёшься.
Часть станций этого BLM подземная, часть -- надземная. На над-
земных станциях туалеты для пассажиров отсутствуют, но персоналу
вменили в обязанность пускать в служебный туалет тех страждущих,
которым это требуется особенно сильно.
Метро в Бангкоке очень качественное, только сложное и дорогое.
Что ни линия, то отдельное предприятие, со своими особенностями.
Оплата поездок в метро зависит от расстояния. Называешь кассиру
станцию, получаешь круглый жетон размером с советский пятак. На
входе прикладываешь этот жетон к определённому месту на стойке,
на выходе бросаешь его в щёлку стойки.
Работники метро -- старательные, отзывчивые: пропасть не дадут.
* * *
В вагонах бангкокского метро дикторша объявляет раз за разом:
"сохрани папайю". Это означает не священный завет всем тайцам, а
"следующая станция". Иногда дикторша также советует "сохрани бан-
ку". Это, наверное, означает "станция Bang такой-то".
Кстати, папайя очень полезна для желудка. Но она [сильновато]
заметно "слабит". С учётом того, что ситуация с уличными туалета-
ми в Бангкоке заметно хуже, чем, к примеру, в Пекине, потребление
папайи в больших количествах являет собой немалый риск.
* * *
Гостиница Anwari -- блистательная в своей ценовой категории
(ну, насколько я понял Бангкок). Располагается в переулочке в
200 м от станции Bang Phlat надземного метро. К Wat Arun, Wat
Pho, королевскому дворцу, Китайскому кварталу и т. п. надо ез-
дить отсюда на метро, а это просто, довольно быстро и нескучно.
Близко от гостиницы два магазина еды: маленький "7 eleven" и,
чуть подальше, очень большой "Lotus".
Район гостиницы вполне зрелищный, так что один день можно по-
святить и ему. Самое-самое тут -- очень эффектный Wat Awutvikasit
Aram на берегу реки, в 7 минутах ходьбы от гостиницы.
В гостинице 3 этажа, но 3-й этаж, по-моему, хуже, чем 2-й,
экранируется от шума с главной улицы (ну, той, на которой метро)
соседним зданием. Я жил в номере 204. Мне думается, он был наибо-
лее защищённым от уличного шума.
* * *
В свой первый день в Бангкоке я отправился к центру города пеш-
ком. Не дошёл, конечно, [упал без сил] зато прогулялся по замеча-
тельным [задворкам] местам, в пешем порядке пересёк по мосту
Krung Than реку Chao Phraya, посмотрел несколько мощных храмовых
комплексов. Возвращаться пришлось на туктуке, причём водитель п-
опёр куда-то не туда, и пришлось вопрос навигации брать на себя
[ай да я].
Мне изначально требовалось не припадание к достопримечательнос-
тям первой величины, а именно что пешее передвижение по улицам,
чтобы напороться на пункт обмена валют и заплатить за гостиницу.
Я правильно рассуждал, что возле королевского дворца обменник
будет вряд ли, хотя королям ничто человеческое, конечно, не чуж-
до.
* * *
В свой второй день я значительную часть расстояния преодолел
уже на автобусе №18 (он ходит по улице, над которой станция метро
Bang Phlat). В автобусе платишь кондуктору (15 батов), независимо
от проезжаемого расстояния. Кондуктор подходит к тебе сам, биле-
тов [на память] не выдаёт (что меня как коллекционера аборигенско-
го хлама немножко огорчило).
Из автобуса я вышел вскоре после того, как он пересёк реку. По-
том был снова пеший марш-бросок к центру -- и снова неудачный:
цепляешься по пути за много что, заставляешь себя отцепляться.
Возвращался я сначала на туктуке -- до района Dusit (в нём обшир-
ные кварталы полицейских учреждений). Там посмотрел издалека ко-
ролевский дворец (ограда дворцового участка выходит на Si Ayut-
thaya Road) и казармы королевской гвардии, потом пешком добрался
до остановки автобуса №18.
На автобус №18 мне дали наводку в отеле. Почему-то мне изна-
чально казалось, что метро повезёт слишком на юг.
* * *
На утро третьего дня в Бангкоке я затемпературил и закашлял.
Ночь прошла в кошмарных видениях, которые означают, что темпера-
тура моего тела поднялась не менее чем до 38 градусов. После зав-
трака мне, правда, уже полегчало, но пришлось устроить себе "лёг-
кий день": осваивать окрестности гостиницы и делать большой пере-
рыв на обед и на послеобеденный сон. Метрах в 300 от гостиницы я
обнаружил Wat Awutvikasit Aram -- огромный дивный храмовый комп-
лекс, который мне понравился больше других храмовых комплексов,
уже увиденных за два предыдущих насыщенных дня. Он мощно декори-
рованный, очень чистенький и не заточенный под туристов (их тут
нет совсем: это ж не центр города).
При указанном Wat-е имеется какая-то школа для юных монахов, и
они там так и шастают.
Один монах в возрасте посолиднее (не иначе, педагог) заговорил
со мной по-английски. Среди прочего, он посоветовал сходить на
берег реки и посмотреть там огромных прикормленных рыб, от кото-
рых вода как бы кипит, когда им бросают очередную порцию пищи.
У неглавного входа в монастырь пристроила свою тележку торговка
холодными молочными коктейлями и прочими сладостями. Два юных мо-
наха, лет по 15, затоварились у неё коктейлем, и я тоже рискнул
(простуда к обеду уже прошла [под натиском воли] [ такой!], а моя
гостиница была в двух шагах). Если в наших краях молочный кок-
тейль делается на основе мороженого, то этот таиландский делался
на основе льда из термоса (плюс сгущёнка и т. п.). Я заставил се-
бя думать, что воду для льда взяли не из канала, а хотя бы из-под
крана. Было вполне вкусно и гигиенично -- и без последствий. Наш
коктейль, конечно, вкуснее, но для уличной тележки в двух шагах
от экватора этот коктейль был замечательным. Я и без того уже
переполнялся обожанием Таиланда, да и Юго-Восточной Азии в це-
лом, а тут вдобавок такое!
О, мой Таиланд! О, мой Бангкок! Я крепился, чтобы не взрыднуть
от счастья.
* * *
Я всегда осторожничаю, поэтому собирался в Таиланд, как на по-
двиг, а тут русскоязычников немеряно, и таскаются все они рас-
слабленно, в легкомысленных элойских прикидах, и холера их не бе-
рёт.
* * *
В Бангкоке тайцы и тайки ходят преимущественно в длинных шта-
нах, но, как правило, без головных уборов. Но мусульманки всегда
в платках, разумеется.
* * *
Мало у кого заметен траур по королеве. Редко встречается наши-
тая возле сердца чёрная ленточка -- или картинка с чёрной ленточ-
кой. Один раз я видел старичка со значком в виде портретика коро-
левы в рамке со сверкающими стекляшками (не с брильянтами же, на-
верное).
Вдоль оград учреждений протянуты волнами белые и чёрные ленты.
Мимо траурных портретов королевы на улицах все перемещаются
спокойно, без выражения каких-то знаков. Сначала я делал портре-
там "вай" [чтобы полиция не арестовала], но вскоре таки догадал-
ся, что несколько излишествую в своём монархизме.
* * *
Главный храм Китайского квартала Wat Manghon (мнемоника: МакМа-
гон) не упоминается в моём путеводителе серии "DK" 2005 года, из
чего я потрясающе умозаключаю, что этот Wat -- новострой.

Покупка билета в Ват Пхо (он же Wat Phra Chetuphon). Я - следующий
по очереди.

В закоулках Ват Пхо.

Ват Пхо.

Лежащий Будда в Ват Пхо.

Тихий Ват Пхо.

На подходе к Wat Phra Kaeo ("храму изумрудного Будды") в комплексе
Большого королевского дворца.

Wat Phra Kaeo. Масса счастливого народа. Я тоже дивился своей удаче.

Wat Phra Kaeo. Вход в королевский пантеон.

Wat Phra Kaeo. Модель камбоджийского Wat Angkor [в порядке рекламы].
Туда тоже надо - и ещё как.

Wat Phra Kaeo. Упасть и не жить: большее великолепие я всё равно уже вряд ли увижу.
Но снова увидеть ВОТ ЭТО великолепие, всего лишь приехав сюда ещё раз,
- тоже неплохо. Тем более что тут не помешало бы немножко тропического солнца.

Королевский дворец. Стиль - смесь тайскизма и барокко.

Королевский дворец крупным планом. Видать представителя гвардии.

[Аааааа!!! Оооооо!!! Я был тут!!!] Почему бы хоть немного не селфнуться?

Ват Арун: нашествие принцесс.

Главный штырь в Ват Аруне.

Вид из Wat Arun через реку на Wat Phra Kaeo и Большой королевский дворец.

Как правильно делать "вай". В Ват Аруне.

Типичная застройка. По дороге от Ват Аруна к метро.

Китайский квартал и розовое такси мечты в нём.

Русские туристки в Китайском квартале разведывают насчёт перекуса
Я даже несколько приревновал к ним Китайский квартал (я напрягаюсь
с планированием поездки, прорываюсь сюда через много что, а они тут
оказываются вот так запросто: раз - и уже в Китайском квартале Бангкока!).

Можно не сомневаться, что стена старая. Улица Sam Sen Road.

В Wat Awutvikasit Aram. Достойнейший храмовый комплекс на берегу
реки Chao Phraya. Мой район Bang Phlat, 7 минут ходьбы от отеля Awari.

Канал в моём районе Bang Phlat, вид с улицы Charan Sanit Wong Road. Горжусь.

Ещё канал в моём районе Bang Phlat, вид с улицы Charan Sanit Wong Road.
Изнываю от желания вернуться сюда.

Буддистское прихрамовое кладбище в районе Bang Phlat.

Дивный китайский храм Li Thi Miew в Китайском же квартале, чуть севернее
станци метро Wat Mangkon. По-моему, этот храм - не чисто буддистский,
а вдобавок конфуцианский. Нелюдный, уютный, в несколько этажей. В нём
можно подниматься на крышу: никто не бежит за тобой со шваброй и
не интересуется "Ну куда ты полез?!". Ходить там надо босиком. В его стенах
душа размягчается. Хочется делать добро. [Но как?!]

Храм Золотого Будды. Новострой, конечно, но лет через 500
станет ведь вполне себе ОК.

В Храме Золотого Будды ты сам себе [мудозвон] звонарь.
Я тоже звякнул немножко - на всякий случай.

Могучий эстетизм юго-восточного азиатства
просто на задворках Храма Золотого Будды.

В музейчике тайской железной дороги
на вокзале Hua Lamphong. Кстати, железная дорога в Таиланде
узкоколейная. И вполне качественная. И видно, что тайцы её любят
как арт-объект, а не только как средство передвижения.

Музейный паровоз на вокзале Hua Lamphong.

В парке Lumphini. Хорошие виды там имеются, но над парком ещё работать
и работать (это я вежливо намекаю на некоторые вещи в нём).

Отдыхающий варан в парке Lumphini. Таки да, варанов там много.
Они там кормленные, ленивые, на людей не бросаются.

Многообразный Бангкок. Изысканная площадь возле парка Lumphini.

Содержательная улица Silom. Идёт от парка Lumphini к реке Phraya. Над улицей
проходит метро (видно тут слева), но оно её, по-моему, не портит,
а НАСЫЩЯЕТ как арт-объект.

Небольшой индуистский храм Sri Mahammariamman на улице Silom.
Мнемоника: "<...> мухоморами в Аммане". Фотографировать в нём запрещают,
но хотя бы вход бесплатный. Но с полицейской охраной и шмоном на входе.
Жрецы с голыми торсами выглядят решительными, так что я там шибко не
рисковал. Кое-что вполне фоткается и сквозь ограду.

Храм Вознесения Пресвятой Богородицы. Разумеется, католический.
Главная ёлка страны.

Служба в храме Вознесения Пресвятой Богородицы. Всё чин чином, только проповедь - на тайском языке.
Литература
Кочетов А. В. "Золотой топор Вритры. Путешествие по Бангкоку",
М., "Мысль", 1987.
Крак Р. "Эти поразительные Бангкокцы", пер. с нем., М.,
"АСТ"/"Астрель", 2005.
"Страны и народы. Науч.-попул. геогр.-этногр. изд. в 20-и т.
Зарубежная Азия. Юго-Восточная Азия", М., "Мысль", 1979.
"Тайскй язык: 3 в 1: грамматика, разговорник, словарь", пер. с
нем., сост. Мартин Лютерйохан, М., "АСТ"/"Астрель", 2005.
Возврат на главную страницу Александр Бурьяк / Бангкок как ярчайшее чудо