Александр Бурьяк

Эскишехир как чудо на пустом месте

bouriac@yahoo.com Другие поездки На главную страницу
Эскишехир (= "старый город") расположен на речке Порсук, в 250 км к западу от Анкары, в 350 км к юго-востоку от Стамбула, в 90 км к северо-востоку от Кютахьи. Речка Порсук немножко не полноводна, в пределах города хорошо смотрится благодаря запрудам. Почти-отсутствие течения -- из-за этих запруд -- даёт в безветреную погоду дивные отражения всяких зданий и т. п. в водной глади. Почему-то считается, что Эскишехир изначально назывался Дориле- ем. Руины фригийского города Дорилея находятся за пределами со- временного Эскишехира, в нескольких километрах от него. В 1097 г. при Дорилее состоялась битва крестоносцев с сельджу- ками. Крестоносцы победили. В сельджукский период Эскишехир называлсю Султанёню. При первых османах он уже был Караджа Хисар ("Оленья крепость"). Эскишехир якобы являлся какой-то там по счёту столицей Османс- кого государства. Было это в начале XIV века. Последовательность турецких столиц, представленных в русской и немецкой википедиях, однако, выглядит так: Сёгют (1299—1329) Бурса (1329—1361) Диметока (1361—1363) Эдирне (1363—1453) Константинополь (1453—1922) Сёгют (бывший византийский Февасион) -- городок с населением 15.6 тыс. чел., расположенный в 52 км к северо-западу от Эскишехира. Похоже, столицей Эскишехир на самом деле никогда не был, а всего лишь нахраписто примазался к столичности маленького беззащитного Сёгюта. И к Дорилею примазался (тот уже лежал в руинах и потому не имел возможности возражать). В 1894 г. через Эскишехир прошла Берлинско-Багдадская железная дорога (это уже без натяжек). В общем, никакой внушительной природной или исторической основы у собственно Эскишехира нету (всё такое -- где-то рядом или не очень далеко), а прекрасный город тем не менее состоялся. Навер- няка не в последнюю очередь благодаря железной дороге (в Турции она -- далеко не всепроникающий феномен). А главное -- конечно же, благодаря местным умищам, талантищам и просто людям вкуса. Как-то вот так тут всё преломилось, сконцентрировалось, синэрге- тичнуло, флуктуацнулось -- и дало прекрасный эффект, к которому тянет. Эскишехир -- это круглогодичный праздник турецкости, отра- да души путешественников, разливанное море многообразных мелких радостей, украшение Западной Анатолии, апофеоз исламского гедо- низма, сибаритства и эстетства, глыбища в фундамент пантюркизма. Вот ТАК надо строить, вот ТАК надо жить! Я клянусь остатками здоровья, что буду верным эскишехирцем в душе, пока носит меня земля [Турции]. Держите меня трое, чтоб я прямо завтра же не ломанул обратно: ещё же столько надо посмотреть на этой планете, пока вы её не угробили...
Эскишехир
Решадие джамии. Годы постройки 1969-1978. Синановский стиль с аллюзиями на стамбульскую Святую Софию. В этом ключевом для города месте что-то крупное и прекрасное должно было возвышаться, и эскишехирцы справились.
Эскишехир
Решадие джамии внутри. Профессорская пламенеющая османика, отрада эстетствующего туркофила и доморощенного исламского скептика. Здесь всё хоть и новое, но шлифованное веками.
Эскишехир
Мустафа Кемаль возглавляет атаку и указывает цель.
Эскишехир
Эскишехир - город фонтанов.
Эскишехир
Эскишехир - город гурманов. Вот тут продаётся турецкий мёд (bal) в сотах. Во многих странах люди едят мёд, но мало где он продаётся пластами в сотах как ходовой продукт. Слева - бурдюк с сыром, наследие кочевого прошлого.
Эскишехир
Эскишехир - город мостов.
Эскишехир
Вот так надо "работать" с водой в правильном городе. Приезжаем, смотрим, восхищаемся, учимся, горячо благодарим Искандер-бея за [Искандер-кебап] ценную подсказку.
Эскишехир
Свет и радость эскишехирского декабря.
Эскишехир
Ну подражают, ладно. Но важно - КОМУ!
Эскишехир, Александр Бурьяк
Нет, я выгляжу всё-таки чуть моложе, чем этот [второй] лев справа.
Эскишехир
Мой район в своём потрясном великолепии. Я горжусь своим Эскишехиром.
Эскишехир
Моя маленькая гостиница.
Эскишехир
А вот так в моей маленькой гостинице кормят на завтрак.
Эскишехир
Мал Хатун, "первая супруга Османа Гази - основателя османского государства, дочь шейха Эдэбали, мать Орхана Гази - первого османского падишаха". Подозреваю, что это так проявилась теперешняя старательная турецкая установка на "гендерное равенство".
Эскишехир
Эскишехирская старина: мечеть Куршунлу.
Эскишехир
Эскишехирская "изюминка" - курительные трубки (ну, теперь уже КАК БЫ курительные), вырезанные из камня "морская пена".
Эскишехир
Перезаточенный под туристов район старой застройки Одунпазары ("дровяной рынок").
Эскишехир
Витрина эскишехирской аптеки в середине декабря. К теме "турки и Рождество".
Эскишехир
Турецкая авиация в "Парке науки, культуры и искусства Сазова".
Эскишехир
Подозреваю, что планетарий посреди бассейнчика. Был закрыт на зимний ковидный период.
Эскишехир, белый пеликан
Белые пеликаны, греющиеся на солнце. Надо бы им чернеть на зиму: ловили бы тепла куда больше. По размаху крыльев эти пеликаны - следующие после альбатросов. Зоопарк Эскишехира.
Эскишехир
Акуна матата. Мой духовный родственник. Зоопарк Эскишехира.
Эскишехир, капибара
Капибара - самый крупный грызун (rodent) планеты. Южная Америка. Масса - до 50 кг. Супер-крыса из ваших кошмаров. Живёт группами в 20-30 животных, вблизи воды. Хорошо [набрасывается] плавает и ныряет. Может оставаться под водой до 5 минут. Мех ценный. Главные враги - ягуары и анаконды. Зоопарк Эскишехира.
Эскишехир
Сказочный детский домик по-турецки. Полное название парка, где это всё находится: Сазова билим кюльтюр вэ санат паркы ("парк науки, культуры и искусства Сазова").
Эскишехир
Диснеевский замок.
Эскишехир
Диснеевский замок внутри.
Эскишехир
На палубе корабля. В "Острове сокровищ" был задействован приблизительно такой же - или чуть поменьше. А точно такой - наверное, в "Одиссее капитана Блада".
Эскишехир, Мевляна
В капитанской каюте корабля. Прекрасная "скорлупка во власти моря" (цитата из "Приключений капитана Врунгеля", если что). Я вырос на таком вот материале: всякое подобное - органично моё, неотъемлемое, твёрдопрошитое глубоко в мозге.
Эскишехир
Стена местного мевлянария (mevlevihane). Пытливо задумаемся о происхождении и смысле этих узоров - и скромно убедимся, что сие - таки загадка есть. Какой-то кодированный мессидж из варварских ещё времён. А может, невнятный прорыв из подсознания.
Эскишехир, Археологический музей
Моя любимая свастика женщина. Мозаичный портрет в Археологическом музее Эскишехира. Напольная мозаика II-III вв. н. э., Dorylaion (Дорилей).
Эскишехир, Археологический музей
Кувшинное захоронение. Аналогичное я видел в Археологическом музее города Баку. Археологический музей
Эскишехир, Археологический музей
Глинянный саркофаг с двумя люками. IV век н. э., римский период. Археологический музей
Эскишехир
Уличные кошачьи домики - явление в Турции повсеместное, а вот уличные СОБАЧЬИ домики попадались мне на глаза только в Эскишехире. Чуть больше размеры - и там могли бы устраиваться даже бомжи. Хм, разнообразно ярко оформленные бомжачьи будочки на берегу Сены - почему нет? Не сплошняком, конечно, а так, райончиками.
Эскишехир
Проникновенье наше по планете особенно заметно вдалеке... Уголок русской культуры в Эскишехире.
Эскишехир
Турки давно и основательно въевропеились, не отрываясь от корней. Моя любимая нация, моя любимая страна. Почти всё тут к месту, ладно скроено, Аллахом щердро отмерено, со вкусом оформлено. Книга Платона "Государство" и пр. Из-за "Арсена Люпена" немножко выглядывает даже Лео Толстой.
Эскишехир
Происки местных феминисток, издержка западнизации. "Erkek devlet" - "мужское государство".
Эскишехир
Так, не проходим мимо! На правах рекламы! Считается, что в Эскишехире делают особо качественные чебуреки. Порция - шесть штук. Лучше всего она идёт, конечно же, с бутылочкой айрана. Побывать в Эскишехире и не отведать тут чебуреков - это [чудовищная ошибка] отличный повод приехать сюда ещё раз.
Эскишехир
Мобильная микро-точка по торговле симитом (бубликами с кунджутом), со штатным раскладным тентом.
Эскишехир
Декабрьский вечер в Эскишехире. Упиться этим городом! Пропитаться его атмосферой! Запечатлить его на подкорке и хоть немножко унести с собой не только на "магнитиках", дабы возникал он чётко и ярко перед глазами всякий раз, когда тебе снова захочется окунуться в его редкостное великолепие, чтобы дать отдых своей [травмированной] натруженной психике, Бидо Кокиль!

Возврат на главную страницу            Александр Бурьяк / Эскишехир как чудо на пустом месте